Automatische Übersetzung und künstliche Intelligenz

Geändert am Mi, 11 Dez um 4:33 NACHMITTAGS

Knowledgeworker Create unterstützt die automatische Übersetzung von Inhalten. Dabei kommen Modelle der künstlichen Intelligenz zum Einsatz. Dieser Artikel gibt Ihnen einen Überblick über die eingesetzten Dienste und die möglichen Risiken des Einsatzes künstlicher Intelligenz in der Übersetzung. Entdecken Sie, wie Sie diese Technologien optimal nutzen und gleichzeitig verantwortungsvoll einsetzen können.

Risiken und verantwortungsbewusster Einsatz der KI

Obwohl die Technologien der künstlichen Intelligenz viele Vorteile bieten, gibt es potenzielle Risiken: 

  1. KI-Modelle können Begriffe fehlerhaft übersetzen, wenn diese nicht im Trainingsdatensatz enthalten waren. Das kann dazu führen, dass es Ungenauigkeiten bei spezifischem Fachjargon gibt. Die Inhalte sollten also entweder geprüft werden oder die Nutzer auf die Risiken hingewiesen werden.
  2. Inhalte, die zur Übersetzung an externe Dienste geschickt werden, könnten sensibel sein. Die zu übersetzenden Inhalte sollten also keine personenbezogenen Daten enthalten.
  3. KI-Modelle können ungewollte Vorurteile in die Übersetzungen (Bias) einbringen, was bei der Lokalisierung von Inhalten problematisch sein kann. Auch hier empfiehlt sich eine Prüfung der übersetzten Inhalte.

Eingesetzte Dienste in Knowledgeworker Create

Knowledgeworker Create greift je nach Anwendungsfall und Sprache auf verschiedene Dienste zu, um die Inhalte zu übersetzen. Die Kombination mehrerer Dienste ermöglicht dabei eine leistungsstarke Übersetzung vielfältiger Inhaltstypen.

Die folgenden Dienste kommen für KAI zum Einsatz:

  • DeepL API Pro (Übersetzung von Wissensbausteinen und anderen Inhaltstypen, Übersetzung von Dokumenten)
  • OpenAI (Übersetzung von Wissensbausteinen und anderen Inhaltstypen, Übersetzung von selteneren Sprachen, Übersetzung komplexer Inhaltstypen und Formate)

Zusätzlich können Sie in Knowledgeworker Create eigene Übersetzungsdienste anbinden, z. B. um bestehende Verträge zu nutzen oder Translation Memory Systeme Ihrer Organisation einzubinden.

Weiterführende Informationen

Sie haben noch kein Autorentool zur Erstellung von Onlinekursen? Erfahren Sie, wie Sie mit Knowledgeworker Create interaktive Lerninhalte erstellen.
Don't have an authoring tool for creating online courses yet? Learn how to create interactive learning content with Knowledgeworker Create.
Sie haben noch kein Lernmanagementsystem? Werfen Sie einen Blick auf Knowledgeworker Share.
Don't have a learning management system yet? Have a look at Knowledgeworker Share.

War dieser Artikel hilfreich?

Das ist großartig!

Vielen Dank für das Feedback

Leider konnten wir nicht helfen

Vielen Dank für das Feedback

Wie können wir diesen Artikel verbessern?

Wählen Sie wenigstens einen der Gründe aus
CAPTCHA-Verifikation ist erforderlich.

Feedback gesendet

Wir wissen Ihre Bemühungen zu schätzen und werden versuchen, den Artikel zu korrigieren